|
20 - HENDEK GAZASI
Cibril müjde getirdi
Nuaym,
yahudilere ve Kureyş’e
giderek,
Araya bir tefrika soktu
yalan diyerek.
Zira Resulullahtan
almıştı şöyle izin:
(Harp hiyledir, bu
yüzden herşey
diyebilirsin.)
İlk Beni Kureyza’ya
gitti ve dedi ki: (Siz,
Niçin Kureyşlilerden
rehin istemezsiniz?
Zira onlar, bu harpten
mağlub çıkarsa eğer,
Sizi yalnız bırakıp, hep
Mekke’ye giderler.
Sizin ise, yeriniz yakın
müslümanlara.
Gelir ve öldürürler
sizleri harpten sonra.)
Yahudiler, Nuaym’ın
sözünü dinleyince,
Hak verip, teşekkürler
ettiler ona nice.
Nuaym
ise, oradan Kureyş’e
gitti hemen.
Dedi: (Beni Kureyza,
rehine ister sizden.
Onları, Muhammed’e
teslim edeceklermiş.
Muhammed de onlara, bazı
şeyler söz vermiş.
Yani Beni Kureyza
sizlerden ayrılmışlar.
Gidip müslümanlarla
anlaşmaya varmışlar.
Rehine isterlerse
sizlerden bugün yarın,
Sözlerine inanıp,
vermeyin aman sakın!)
Kureyşliler dinleyip,
eylediler çok hayret.
Teşekkür eylediler
kendisine begayet.
Ertesi gün, Kureyş’in
komutanı, bu kere,
Şöyle haber gönderdi
işbu yahudilere:
(Zorlaştı bizim için,
artık burada durmak.
Zira hayvanlarımız
ölüyor aç olarak.
Siz ve biz, bir hazırlık
yapalım da bu gece,
Kuvvetli bir hücuma
geçelim beraberce.)
Lakin Beni kureyza,
dediler ki cevaben:
(Biz Cumartesi günü
çatışmayız esasen.
Birlikte savaşmamız için
de yine bizzat,
Rehin vermelisiniz
bizlere bir çok zevat.
Zira siz, bu savaşta
mağlub olur iseniz,
Bizi yalnız bırakıp,
geriye gidersiniz.
Rehin bırakırsanız bir
kısım insanları,
O zaman gitmezsiniz,
bırakıp da onları.)
Kureyş komutanına
ulaşınca bu haber,
Düşündü ki: Nuaym'ın
doğruymuş sözü meğer.
Ve haber gönderdi ki
onlara çok kızarak:
(Size, tek adam bile
vermem rehin olarak.
Yarın harp ederseniz
yanımızda, ne a’la,
Yoksa biz döneceğiz,
kalmayız daha fazla.)
Kureyş’ten
bu haberi alınca
yahudiler,
(Nuaym'ın o sözleri
doğru imiş) dediler.
Ve gelen haberciye
dediler ki: (Söyle git.
Anlaşamayacağız sizinle
hiçbir vakit.)
Böylece korku düştü
kâfirlerin kalbine.
O zaman geldi Cibril
Allahın Habibine.
Bir müjde getirdi ve
dedi: (Ya Resulallah!
Kasırga gönderecek
küffara cenab-ı Hak.)
O Server çok sevinip,
diz üstü oturarak,
Mübarek ellerini ileri
uzatarak,
Dedi ki:
(Ya ilahi, Eshabıma ve
bana,
Acıdın, bunun için
hamdediyorum sana.)
|