|
12 - BÂYEZİD-İ BİSTÂMÎ
(Rahmetullahi Aleyh)
ANNE DUÂSI
"Bâyezid-i Bistâmî",
gitmek için Kâbeye,
Katıldı Hacca giden
küçük bir kâfileye.
Hazırlığını yapıp,
çıkardı devesini.
Yükledi üzerine
eşyâsının hepsini.
Yolculardan birisi,
sordu ki bu “Velî”ye:
(Efendim, bu kadar yük,
çok değil mi deveye?)
Buyurdu ki:
(Doğrudur, bu yükler çok
muhakkak.
Lâkin o mu taşıyor
yükleri, dikkatli bak.)
O, bir daha bakınca,
hayrete düştü hemen.
Zîrâ yükler, bir karış
yukardaydı deveden.
Dedi ki: (Sübhânallah,
bu ne iştir yâ Rabbî!
Görmedim ben ömrümde
garip şey bunun gibi.)
Ve sonra Hacca gidip,
yaptı vazîfesini.
Gâibten denildi ki: (Ziyâret
et anneni.)
Acele çıktı yola, o bu
emri alarak.
Onu karşılamaya, yollara
döküldü halk.
Seherde, annesinin geldi
evi önüne.
O da duâ ederdi o anda
kendisine.
Derdi: (Garip
oğlumu, yâ Rab koru her
şerden.
Ne murâdı var ise,
kavuştur çok geçmeden.)
O anda kapı çaldı,
seslendi "Kim o?" diye.
Dedi ki: "Garip
oğlun, geldi seni
görmeye."
Koşup açtı kapıyı ve
sarıldı boynuna.
Sevinç gözyaşlarıyla duâ
etti oğluna.
Dedi:
(Çok sevindirdin şimdi
beni evlâdım.
Senin dahî gönlünü, şâd
eylesin Allah’ım.
Arzum, seni görmekti,
gördüm elhamdülillah.
Seni de murâdına
erdirsin yüce Allah.)
Şöyle nakledilir ki
Bâyezid Bistâmî'den:
(Çok yüksek dereceler
istiyordum Rabbimden.
Yıllarca çok riyâzet ve
zahmet çektim, ama,
Vâsıl olamamıştım yine
bu murâdıma.
Sonradan öğrendim ki,
yetmezmiş bu gayretler.
"Anne duâsı" dahî
lâzımmış bunda meğer.
Her ne edindim ise, ben
bu yolda velhâsıl,
“Annemin duâsı”yla
oldu hep bana vâsıl.)
Derdi ki:
(Yâ ilâhî, mahşerde,
bedenimi,
Öyle büyük eyle ki,
doldursun Cehennemi.
Diğer günâhkârlara, yer
kalmasın böylece.
Onların yerine de, ben
yanayım sâdece.)
Buyurdu: (Günâhlara "Bir"
tövbe ederseniz,
İbâdetlerinize, "Bin"
tövbe eyleyiniz.
Zîrâ bir ibâdeti
beğenirseniz eğer,
Ondan kazandığınız
sevaplar boşa gider.
Havada uçtuğunu görseniz
bir kimsenin,
Bu, onun kemâlini
gösterir zannetmeyin.
Öğrenmek isterseniz onun
asıl hâlini,
Bakın ki, günâhlardan
tam çekmiş mi elini?
İslâmdan, zerre kadar
ayrılmışsa kim eğer,
Bilin ki "İstidrâc"tır,
vermeyin kıymet, değer.) |